СЛОВА-ПАРАЗИТЫ Встречаются в нашем великом и могучем языке нехорошие слова. Не те, которые порядочная девушка ни за что не произнесет, даже если ее каблук намертво застрял в трещине тротуара, а в это время с неба обрушился тропический ливень. Другие. Но тоже нехорошие. И называются они как-то неблагозвучно – паразиты.
ВВЕДЕНИЕ В СЛОВОСлова-паразиты – это слова, которые люди употребляют часто, но при этом не вкладывают в них никакого значения, а заполняют ими паузы. Это наши “как бы”, “просто”, “типа”, “короче”, “на самом деле”, “практически”, “так сказать”, “вообще-то”, “кстати”, которые, как кажется говорящему, делают речь более замысловатой и многозначительной. Но эти слова не всегда были паразитами. Вполне невинные по природе, они стали ими от частого употребления.
Любое слово и фраза теряют смысл, если ее повторить раз 30-40. Мы все сталкивались с этим, например, в школе: пока твердили определение или формулу (в попытке заучить до автоматизма), начисто забывали, о чем идет речь: “Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов”. Точно так же от бесконечного повторения утрачивается смысл диалогов и слоганов в рекламных роликах и предвыборных призывах. А между тем слова ни в чем не виноваты, просто они вдруг полюбились людям, повторяющим их к месту и не к месту. Кстати, по тому, какой словесный сор преобладает в речи человека, можно многое узнать о нем самом.
ЛЮДИ ГОВОРЯТ
-- Так, словом “просто” отягощают свою речь люди, привыкшие на самом деле все в жизни… усложнять. И чем сложнее мотивация их замысловатых поступков, тем чаще в их речи будет проскакивать слово “просто”. Этим они как будто приглашают собеседника понять их: ведь это так просто! Еще им злоупотребляют люди зависимые, часто оправдывающиеся: “Я просто хотела посмотреть вазочку, а она вдруг разбилась”. Или: “Я просто сказала ему, чтобы он не вмешивался не в свое дело, а он просто взял и обиделся”.
-- Слова “типа”, “короче”, “значит” употребляют люди, настроенные несколько агрессивно. Чаще это подростки или люди, сохранившие и во взрослой жизни зависимость от тинейдержских стереотипов.
-- “Кстати” говорит как раз о том, что человек чувствует себя неловко и некстати. Но с помощью этого замечания пытается привлечь к себе внимание и придать словам значимость.
-- “Это самое” украшает речь людей с плохой памятью или ленивых, кто зачастую даже и не старается вспомнить нужное слово. Интеллектуальный труд подыскивания нужного слова они перекладывают на собеседника. Впрочем, они склонны и остальные свои дела и обязанности перекладывать на других.
-- “На самом деле” используют люди, считающие, что их внутренний мир богаче, взгляд – зорче, а мысли и догадки – интереснее, чем у всех остальных. Это люди, постоянно открывающие другим глаза на действительность. Безусловно, они свято уверены, что их мировоззрение единственно верное.
-- “Как бы” используется одинаково и подростками (наравне с “типа” и “значит”), и художественными натурами, ценящими в жизненных ситуациях неопределенность.
-- “Практически” – менеджерское слово. Очень быстро прилипает к людям, живущим конкретными целями, особенно не задумывающимся о философском смысле жизни. Им, простите, не до таких пустяков.
-- “Вообще-то” – словечко людей не уверенных в себе, быстро теряющих самообладание, вечно ищущих во всем происходящем подвох, и тех, кто даже из-за ерунды готов затеять словесную перепалку.
-- “Так сказать” и “собственно” – виньетка в речи интеллектуала.
ЭТО ПО-РУССКИ!
Если по словам-паразитам, преобладающим в языке, попробовать определить характер его носителя, то русскоговорящие граждане, увы, смотрятся людьми неуверенными, постоянно сомневающимися.
Но выдают с головой лишние слова не только русских. Относительно недавно информагентство Lenta.ru опубликовало итоги опроса, проведенного общественной организацией “Кампания за чистоту английского языка”. Цель исследования – выяснить, какие слова или выражения в современном английском языке раздражают пользователей больше всего. Лидерами стали словосочетания “в данный момент времени”, “так сказать”, “абсолютно” и “при всем должном уважении”.
Во французской речи к паразитам исследователи относят слишком часто произносимое междометие euh – “гм”, глагол “понимаешь”, фразы “как бы это сказать” и “не знаю”: “Тебе бы, не знаю, спортом, что ли, заняться надо… Или, не знаю, на диету сесть”. Тоже есть над чем поразмыслить.
ДРУГАЯ КРАЙНОСТЬ
Конечно, слушать, как твой собеседник через слово автоматически вставляет в речь бессмысленные слова, трудно. Но это крайний случай. Обычно люди используют лишние слова относительно умеренно, чтобы справиться с волнением, скрыть смущение или выиграть время для раздумий. И так называемые паразиты здесь приходят на помощь, делают речь более человечной.
Впрочем, сегодня наблюдается и другая тенденция – “гладкоговорение”, привносимое в жизнь телеэфиром. Прислушайтесь, в передачах разговорного жанра уже не отличить гостя от ведущего: оба произносят прекрасно составленный, оснащенный психологическими и другими терминами текст, имеющий мало общего с обычной человеческой речью. Поэтому, когда подруга в беседе с тобой вдруг начинает говорить, как доктор Курпатов, радости от общения получается мало. Или вот вопрос: кому из молодых людей, говорящих о своих чувствах к тебе, ты поверишь скорее: тому, кто, сдерживая волнение, слегка запнулся о парочку “собственно” и несколько “так сказать”, или тому, у которого признание отскакивает от зубов, как у диктора? Опять же, если запинается, значит, думает. А если слова льются рекой, то это уже не речь, а песня. Может быть, эстетически прекрасная, но спетая из любви к искусству, а не обращенная к собеседнику.